Поиск
Айн-цвай-драй-шей
- inmargaritarium
- 15 сент. 2015 г.
- 1 мин. чтения
Пока некогда писать истории, опять выкладываю #dresstrailer. Оказывается, я уже давно знаю много швейных терминов по-немецки: в листах выкроек Burda все надписи всегда были на двух языках - немецком и русском. Раньше я вроде, как мне казалось, игнорировала немецкий, но поскольку шью по Бурде я уже (о ужас!!! 😱) 18 лет, то на подкорку все эти Reißverschluss и Fadenlauf в фоновом режиме как-то записались! Теперь я уже год покупаю немецкую Бурду, и делаю наоборот: игнорирую русские подписи (листы выкроек идентичны, тут тоже на двух языках - Deu+Rus) и читаю только немецкие. О мой мозг! Ты так меня удивил! Я читаю эти слова, как будто встречаю старых друзей. Привет, дорогой Stoffbruch, как твои дела, что в жизни нового?

Comentários